sábado, 22 de julio de 2017

7 DIAS CITAS, SI TIENES MINUTOS Y DESCANSO -TENGO DERECHO,./ LA NOCHE LARGA, MUJERES EN PRIMERA LINEA -NATALIA GINZBURG,.

TITULO: 7 DIAS CITAS, SI TIENES MINUTOS Y DESCANSO - TENGO DERECHO,.

TENGO DERECHO, foto.


La escritora Julia Navarro en Nueva York, donde se desarrola "Historia de un canalla".
La escritora Julia Navarro en Nueva York, donde se desarrola "Historia de un canalla",.
Julia Navarro siempre cuenta que empezó a escribir por casualidad. Pero cuando empezó, con La hermandad de la Sábana Santa en 2004, ya no paró. “Por suerte, mi cabeza es una especie de tormenta permanente y se me ocurren mil ideas que pueden germinar en historias”, dice sentada en un hotel en Nueva York, la ciudad que ha escogido para situar su última novela, Historia de un canalla(Plaza & Janés), que este jueves se presenta en el Circulo de Bellas Artes de Madrid (20 horas). Intervendrán, entre otros, Patxi López, la magistrada Margarita Robles y la académica Carme Riera.
Al éxito de su primer libro, le siguieron La Biblia de barro, La sangre de los inocentes, Dime quién soy y Dispara, yo ya estoy muerto. Entre todos, ha vendido cinco millones de ejemplares. Historia de un canalla apunta a la misma gloria: ha salido con una tirada inicial de 300.000 ejemplares para España y América Latina. Pero Navarro (Madrid, 1953) sabe que nada asegura el éxito para siempre. “Si algo he aprendido en estos años es que a los lectores les gusta el libro que tienen delante, da igual si les ha gustado mucho el anterior. Y uno vende libros gracias al boca a boca”, explica.
Cuando escribe no piensa en los lectores, “no sería honesto”, y con Historia de un canalla siente, por primera vez, “una sensación de vértigo” porque ha dado un salto considerable. Sus anteriores novelas, aunque Navarro siempre rechazó la etiqueta de históricas, todas compartían contextos y viajes por episodios del pasado universal, encontrándose incluso con personajes reconocidos. Historia de un canalla, en cambio, “es una novela moderna, y muy actual”.
“Sé que doy un salto. Pero no me planteé cambiar de registro, no fue un proceso tan sofisticado, sino mucho más natural. Quería contar una historia y la he contado. Así de simple”, explica. Periodista de profesión y siempre de corazón, aunque dejara de ejercer después de tres décadas para centrarse en su carrera literaria, a Julia Navarro le sigue preocupando todo lo relacionado con el mundo de la comunicación. “Me preocupa cómo se puede manipular a la opinión pública”, dice. “Nos incitan a decidir qué marca de agua compramos, e incluso a qué político votamos. La comunicación es un elemento importante, es necesaria y tiene muchas cosas positivas, pero a mí me preocupa ese otro lado”. Para ello, ha convertido a su protagonista, Thomas Spencer, en un genio de la comunicación, la publicidad y la asesoría política. Relata un mundo lleno de personas sin escrúpulos, como el propio Thomas. A través de él, Navarro elabora un retrato de la maldad sin arrepentimientos. Del egoísmo puro que lleva a una deseada soledad. Por eso, Historia de un canalla es una novela psicológica. Y también más dura. “Entiendo que puede llegar asfixiante porque es imposible establecer ninguna empatía con el personaje”, reconoce la novelista. “Desde ese punto de vista, tengo la sensación de que me la juego delante del lector”.
Navarro quería reflexionar también “sobre este tipo de gente que no se arrepiente de nada”. “Siempre me ha impresionado mucho esa gente que dice que volvería a cometer los mismos errores. Quizá me choca porque yo si pudiera volver atrás sí cambiaría cosas”, admite.
Su protagonista, Thomas, mira hacia atrás al ver la muerte de cerca y “piensa no solo cómo habría sido su vida, sino la vida de los que le rodean” si hubiera actuado de otra forma. En el repaso de esos episodios de una vida profesional de éxito, entre Londres y Nueva York, con un par de viajes a España, desde los años ochenta a la actualidad, se refleja la realidad de una sociedad machista. “La novela también trata de un problema desgraciadamente muy actual: el maltrato a las mujeres. No solo físico sino también psicológico, esa necesidad que tienen algunos hombres de dominar a la mujer, que puede llegar a niveles de crueldad absolutamente inconcebibles”, explica la escritora.
Thomas es un hombre con un resentimiento no resuelto hacia su madre por haberle dejado una carga genética, la hispana, que le hizo diferente en un mundo de élite blanca en Nueva York. “No se siente bien en su propia piel”, explica Navarro. Y va arrastrando ese malestar toda su vida, cobrándoselo con todos los que le rodean, pero especialmente con las mujeres, quienes, como en las anteriores novelas de la escritora, tienen un papel fundamental. “Algunas son víctimas. Otras no lo son. Se rebelan y deciden coger las riendas de su vida y son capaces de decir no. Otras se quedan en el camino”.
Esa exposición de hechos, sin juicios, que hace Navarro, sabe que no serán fáciles de leer. Por eso se la juega con el lector. Pero tampoco han sido fáciles de escribir. “Contar una historia desde la piel de un malvado no es fácil. Vivir con ese personaje durante estos dos años ha sido lo más complicado”, dice. Ahora por fin se aleja de él, lo necesita, para seguir creando.

 TITULO: LA NOCHE LARGA, MUJERES EN PRIMERA LINEA -NATALIA GINZBURG,.

foto -NATALIA GINZBURG,.

Natalia Ginzburg,.

Natalia Ginzburg
Sandro Pertini e Natalia Ginzburg.jpg
Información personal
Nombre de nacimiento Natalia Levi Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 14 de julio de 1916 Ver y modificar los datos en Wikidata
Palermo, Italia Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 7 de octubre de 1991 Ver y modificar los datos en Wikidata (75 años)
Roma, Italia Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugar de sepultura Campo Verano Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Italiana Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padres Lidia Tanzi y Giuseppe Levi
Cónyuge
Hijos
Información profesional
Ocupación Escritora, novelista y dramaturga Ver y modificar los datos en Wikidata
Cargos ocupados
  • Diputado de la República Italiana Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de
Distinciones
  • Premio Bagutta
  • Premio Charles Veillon en lengua italiana (1952)
  • Premio Strega (1963) Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]
Natalia y su primer marido, Leone Ginzburg.
Natalia Levi, conocida como Natalia Ginzburg por el apellido de su primer marido (Palermo, 14 de julio de 1916Roma, 7 de octubre de 1991), fue una novelista, ensayista, dramaturga y política italiana.

Biografía

Hija de Giuseppe Levi y Lidia Tanzi, nació en Palermo en el seno de una familia acomodada de origen triestino, pero buena parte de su vida la pasó en Turín, adonde su padre, profesor universitario de anatomía, fue trasladado en 1919, cuando ella tenía tres años. Tanto él como sus hermanos fueron apresados y procesados por sus ideas antifascistas. Su madre era hija de un abogado socialista. Hija de un librepensador (además, la familia paterna era judía) y de una mujer de educación católica, tuvo una formación laica: ninguno de ellos eran practicantes. La enseñanza media la hizo en el instituto Alfieri.
En 1933 publicó su primer cuento, I bambini (Los niños), en la revista Solaria.
Cinco años más tarde se casó con Leone Ginzburg, un intelectual antifascista de origen ruso y profesor de literatura rusa que había estado en la cárcel en 1934 y 1936 por sus ideas. El matrimonio se relaciona con los intelectuales antifascistas turineses, especialmente con los relacionados con la editorial Einaudi, de la que Leone Ginzburg era cofundador desde 1933. Mantendrán gran amistad con Cesare Pavese y con Carlo Levi, entre otros.
En 1940 el matrimonio se muda a Pizzoli, un pueblo de los Abruzos, donde su marido había sido desterrado por el gobierno de Mussolini y en el que permanecerá hasta 1943. Con él tendrá tres hijos: Carlo (Turín, 15.04.1939), futuro famoso historiador, Andrea (Turín, 09.04.1940) y Alessandra (Pizzoli, 20.03.1943).
Con el seudónimo de Alessandra Tornimparte publicó en 1942 su primera novela, El camino que va a la ciudad, que reeditará en 1945 ya con su firma definitiva, Natalia Ginzburg.
Después del comienzo de la deportación sistemática de los judíos, y tras varias vicisitudes, su marido fue detenido y torturado hasta la muerte en la cárcel de Regina Coeli de Roma, en 1944.
Natalia Ginzburg, poco después de liberada ese mismo año, llega en octubre a Roma, donde comienza a trabajar en Einaudi, la editorial donde publicará sus novelas. En otoño del año siguiente regresó a Turín, adonde habían ya retornado sus padres y sus hijos, quienes durante los meses de la ocupación alemana se habían refugiado en Toscana.
En 1947 aparece su segunda novela È stato cosí, con la que gana el premio Tempo. Se trata de un libro desesperado, violento y lleno de tristeza. La tristeza se combinará en sus obras posteriores con una original comicidad.
Se casa en 1950 con el profesor universitario Gabriele Baldini, especialista en literatura inglesa que fue director del Instituto Italiano de Cultura en Londres. El matrimonio tendrá dos hijos: Susanna (04.09.1954–15.7.2002) y Antonio (06.01.1959–03.03.1960).
En 1952 publica Todos nuestros ayeres; cinco años más tarde salen el libro de cuentos Valentino (premio Viareggio) y la novela Sagitario; y en 1961 lanza su importante novela Las palabras de la noche, que en 2003 será llevada al cine por el español Salvador García Ruiz con el título de Las voces de la noche.
Natalia Levi gana luego el prestigioso premio Strega, en 1963, con Léxico familiar, novela autobiográfica con la que consiguió también un gran éxito de ventas. Ese mismo año hizo su único papel en el cine, en la película de Pier Paolo Pasolini: El Evangelio según San Mateo, en la que interpretó a María de Betania.
En 1969 muere su segundo marido. Ella continúa con su escritura, cada vez más interesada en el microcosmos de las relaciones familiares: Querido Miguel (1973), Familia (1977), otra novela epistolar La ciudad y la casa (1984), y un libro inclasificable y extenso, La famiglia Manzoni (1983), sobre la esfera doméstica del gran escritor italiano.
Al mismo tiempo, después de la muerte de Baldini, Natalia Ginzburg, como la mayoría de los intelectuales de izquierda italianos de aquella época, comienza a participar cada vez más activamente en política y en 1983 es elegida diputada del Parlamento por el Partido Comunista Italiano.
Otras facetas en las que destacó fue como autora de comedias teatrales y traductora: entre las primeras, destacan Ti ho sposato per allegria (1970) o Paese di mare (1972). Sus traducciones más celebradas son las que realizó del francés (Marcel Proust, Gustave Flaubert) y Maupassant).
Murió en Roma la noche de 6 al 7 de octubre de 1991. Su obra apareció en Einaudi, editorial de Turín con la que tuvo lazos amistosos y de asesoramiento a lo largo de toda su vida. Numerosas polémicas cívicas, recogidas en ensayos, pudo canalizarlas finalmente con su participación en el Parlamento durante sus últimos años.

Obras

Narrativa y ensayo

  • La strada che va in città, novela corta, 1942 — El camino que va a la ciudad, trad. de Arantxa Iturrioz, Bassarai, 1997, ISBN 978-84-89852-02-0
  • È stato così, novela corta, 1947
  • Tutti i nostri ieri, novela, 1952 — Todos nuestros ayeres, Compañía General Fabril Editora, 1962 (Nuestros ayeres, Círculo de Lectores, 1996, ISBN 978-84-226-5977-8)
  • Valentino, novela corta, 1957
  • Sagittario, novela corta, 1957 — Sagitario, Espasa-Calpe, 2002, ISBN 978-84-670-0138-9
  • Le voci della sera, novela corta, 1961 — Las palabras de la noche, Pre-Textos, 2001, ISBN 978-84-8191-399-6
  • Le piccole virtù, ensayo, 1962 — Las pequeñas virtudes, trad. Jesús López Pacheco, Alianza, 1966; Las pequeñas virtudes, trad. Celia Filipetto, Acantilado, 2002, ISBN 978-84-95359-66-7
  • Lessico famigliare, novela, 1963 — Léxico familiar, trad. Mercedes Corral, Trieste, 1989; Ed. del Bronce, 1998; con pról. de Elvira Lindo, Círculo de Lectores, 2005; con pról. de Flavia Company, Lumen, Barcelona, 2007, ISBN 978-84-264-1600-1; con pról. de Elena Medel, Lumen, 2016
  • Mai devi domandarmi, ensayo, 1970 — Nunca me preguntes, trad.: Jaume Fuster, Dopesa, 1974, ISBN 978-84-7235-188-2
  • Caro Michele, novela, 1973 — Querido Miguel, Ediciones Librerías Fausto, 1974 (trad. Carmen Martín Gaite, Acantilado, 2003, ISBN 978-84-96136-09-0)
  • Famiglia, 1977, con dos novelas cortas, la de ese título y BorghesiaFamilia, trad.: Mario Merlino, Alfaguara, Madrid, 1982, ISBN 978-84-204-2606-8
  • La famiglia Manzoni, biografía literaria, 1983
  • La città e la casa, 1984 — La ciudad y la casa, trad. Mercedes Corral Corral, Debate, 2003, ISBN 978-84-8306-548-8
  • Non posiamo saperlo, saggi 1973-1990, 2001, ensayos — No podemos saberlo
  • Familias, Lumen, Barcelona, 2008; contiene tres novelas cortas: El camino que va a la ciudad, Familia y Burguesía
  • Ensayos, Lumen, Barcelona, 2009, ISBN 9788426417138. Con prólogo de Flavia Company, contiene dos libros: Nunca me preguntes y No podemos saberlo; extractos en Google Books
  • Serena Cruz o la vera giustizia, ensayo, 1990 — Serena Cruz o la verdadera justicia, Acantilado, 2010, ISBN 9788492649297
  • Antón Chéjov. Vida a través de las letras, trad. Celia Filipetto, Acantilado, 2006, ISBN: 9788496489493

Teatro

  • Ti ho sposato per allegria, 1965
  • L'inserzione, noviembre de 1965
  • L'intervista, noviembre 1965
  • Fragola e panna, octubre de 1966
  • La segretaria, abril de 1967
  • Paese di mare, junio de 1968
  • La porta sbagliata, diciembre de 1968
  • Dialogo, mayo de 1970
  • La parrucca, enero de 1971
  • La poltrona, abril de 1985
  • Il cormorano, 1991

Filmografía

No hay comentarios:

Publicar un comentario